2011年12月31日 星期六

符號「@」至少已經473歲

  @至少473
  由於每封電子郵件的地址和即時聊天工具裡都會使用符號「@」,所以不少人認為「@」是新發明,其實,那是想當然。英語是母語的人把它讀為「at」,意大利人稱它為「蝸牛」,南斯拉夫人說它是「猴子」。
  美國《怪誕》雜誌撰稿人托尼·朗指出,早在153654日,一名叫做弗朗西斯柯·拉比的意大利佛羅倫薩商人,就在信中最早使用了「@」。意大利《共和報》2000年曾報導,羅馬共和國大學曆史學家喬治·斯德比勒在那封信中發現了「@」符號,當時該符號是一種重量或是容積單位,代表一個「雙耳細頸的橢圓土罐」。

  據斯德比勒教授解釋,這封信被從西班牙寄往意大利羅馬,信中描述了從拉丁美洲返回西班牙的3艘船運載的貨物,「那種盛滿酒的雙耳細頸的罐子,容量是桶的130,價值70-80達克特幣(中世紀流通歐洲各國的錢幣)。」在信中,商人弗朗西斯柯·拉比還告訴收信者,用尾巴環繞自己的「a」字母代表那種罐子。
  在西班牙語中,對應「amphora(雙耳細頸橢圓土罐)」的單詞是「arroba」。根據《牛津詞典》的解釋,這種土罐代表的度量單位,等於25磅的固體或3加侖的液體。在現代西班牙語中,鍵槃上的「@」仍被稱作「arroba」
  經過幾個世紀的演變,「@」最終在電腦鍵槃上找到了自己的位置。它曾被英國商人用作「at the price of(價格是……)」的縮寫形式。然而到了1971年,工程師雷·湯姆林森決定在電子郵件中使用該符號。他解釋說:「經常有人問我為什麼選擇@符號,我只想通過它表明,使用者正在利用外部主機而非本機發送消息。」從此,@便出現在電子郵件地址中,並沿用至今。

沒有留言:

張貼留言